top of page
Search
Writer's pictureJulia Riew

Epic Theater

Take one scene from Sophocles’ Antigone or Anne Carson’s Antigonik, and rewrite it in a Brechtian epic form. You can re-write the drama – or you can describe what you would do to change what happens on stage as if you were a director.


In this past week’s reading, “The Modern Theater is the Epic Theater” (p171-172) of the Brecht text in Krasner, there is a table showing the changes in emphasis between dramatic and epic theater. Use the information on the chart to assist this assignment. Finally, write one paragraph describing what you changed and why.


PROLOGUE


ANTIGONE and ISMENE enter. Characters serve as their own narrators: when they speak of themselves in third person, a colored light casts overhead.


ANTIGONE

Enter Antigone. Tragic heroine, so they say. Scrappy and self-righteous. Few would call

her beautiful, but that’s okay, she doesn’t mind, she’d much rather be ethical, virtuous,

determined, tenacious, unyielding, even.


ISMENE

Enter Ismene, gliding, graceful, cloud-like, heavenly.


ANTIGONE/ISMENE

They are sisters; they stem from the same bloodline; they are --


ANTIGONE

-- Antipodes. Antithesis. Antipoles.


ISMENE

-- Different.


White light.


ANTIGONE

Ismene, dear sister,

You would think that we had already suffered enough

For the curse on Oedipus:

I cannot imagine any grief

That you and I have not gone through. And now -

Have they told you of the new decree of our King Creon?


Color.


ISMENE

Ismene is tired. So tired. Still beautiful, even at her most tired.


White light.


ISMENE

Antigone,

I have heard nothing: I know

That two sisters lost two brothers, a double death

In a single hour; and I know that the Argive army

Fled in the night; but beyond this, nothing.


Color.


ANTIGONE

Antigone grows tired of exposition.


White light.


ANTIGONE

Ismene, there is something we must do.


ISMENE

Why do you speak so strangely?


ANTIGONE

Listen, Ismene:


CREON enters. Red.


CREON

Enter Creon -

Who buried your brother Eteocles

With military honors, gave him a soldier’s funeral,

And it was right that I should --


ANTIGONE

-- but Polyneices,

They fought as bravely and died as miserably, --

They say that Creon has sworn:


CREON

No one shall bury him, no one mourn for him -- This body must lie in the fields, a sweet treasure

For carrion birds to find as they search for food.

I am here to announce it publicly; and the penalty --

Stoning to death I the public square


ANTIGONE

So prove what you are:

A true sister, or a traitor to your family.

Antigone is mad.


CREON

Antigone is mad.


CREON exits.


ISMENE

Antigone, you are mad! What could I possibly do?


ANTIGONE

You must decide whether you will help me or not.


Color.


ISMENE

Ismene understands.


White light.


ISMENE

I do not understand. Help you in what?


ANTIGONE

I am going to bury him. Will you come?


ISMENE

Bury him! You have just said the new law forbids it.


Color.


ANTIGONE

The choice is clear. Morals must move men. And sadness drives this woman. Empathy, sympathy, understanding -


White light.


ANTIGONE

He is my brother. And he is your brother, too.


ISMENE Think of the danger! Think of what Creon will do!


ANTIGONE Creon is not enough to stand in my way.


Brechtian epic theater aims to alienate its viewers from the scene, while simultaneously encouraging them to formulate decisions about the characters, narrative, and the human condition. Without immersing its audience in the play, it inspires introspection and reflection. I have rewritten this scene from Antigonik in order to emphasize the detachment between the actors and their characters as they call upon the audience to question their flaws. Characters announce their own entrances and dissect their own characters. In short, the role of chorus in dramatic theater has been amplified and given to Antigone and Ismene in this re-written prologue. I inserted Creon into the scene as well, who now tells his own story with the lines originally given by Antigone: he delivers his own exposition.

7 views1 comment

Recent Posts

See All

Final Blog

As I sat on the bumpy train ride from New York to Boston reading Fairview by Jackie Sibblies Drury, I began to look forward to the year...

Blog 13 - Isaiah

Isaiah - I really enjoyed reading your blog posts! Each set was impressively articulate and you really dived into both the lecture and...

Blog 12

Wicked as a representation of the Asian Immigrant Story It’s a challenge to assess a work and discover a new meaning that the work did...

1 Comment


debralevine
Mar 20, 2019

Hi Julia. So this is an interesting scene where you fuse the chorus into the characters. The chorus in Greek tragedy usually represents the voice of the people - in fact it seems like it is the most Brechtian element for it "narrates" rather than communicates the plot by mimetic action. The chorus also breaks the dominance of the character - and sometimes it can question the character's decisions. Brecht indeed wanted to "alienate" the audience in order to break the empathy and identification that mimesis engenders. But most of all, he put together all of these dramaturgical elements to allow the audience the space to understand they had different choices than often the characters did in a situatio…

Like
bottom of page